111. White Ravens – Chinese titles, 1984-2020

The 2020 White Ravens Catalogue was published today. It includes eight new Chinese titles, published in 2019 and 2020.

The White Ravens Catalogue 2020 presents 200 outstanding books in 36 languages from 56 countries, selected and published by the International Youth Library, Munich. Click here for the pdf.

The annually published White Ravens catalogue is the most important ongoing publication of the International Youth Library (IYL), in Munich. It is published each autumn to be presented at the Frankfurt Book Fair. All new White Ravens titles are introduced at the Bologna Children’s Book Fair the following year.

From the large number of reviewer’s copies and donations which are received from publishing houses, institutions, organizations and friends of the library, the IYL language specialists (Lektoren) select 200 new outstanding books from more than 50 countries in over 30 languages to be White Ravens each year. A copy of each book is held in the collection of the IYL.

A few years ago, I started to put together a list of all the Chinese titles that have been selected as White Ravens over the years, collecting data online and visiting the IYL in July 2019. Lucia Obi, the East Asian language specialist at the IYL kindly checked my work, edited it and enhanced it. Together, we can now share this impressive list of 139 Chinese White Ravens, 1984-2020:

The titles are hyperlinked to my original source of data:

The eight Chinese titles selected as White Ravens in 2020

A spirit who I call Mom — Chen, Danyan 陈丹燕 (text) and Echo Anjing Echo_安静 (illus.), 2019. Wo de mama shi jingling 我的妈妈是精灵. Fuzhou: Fujian shaonian ertong chubanshe.
Big boat — Huang, Xiaoheng黄小衡 (text) and Guituzi 贵图子 [Liu, Jing 刘静] (illus.), 2019. Da chuan 大船. Beijing: Zhongxin chubanshe.
Firework — Li, Donghua 李东华 (text) and Kongque 孔雀 [Zhao, Min 赵敏] (illus.), 2019. Yanhuo 焰火. Wuhan: Changjiang wenyi chubanshe.

Where are the tickets? — Liu, Xugong 刘旭恭 (text/illus.), 2020. Chepiao qu naer le 车票去哪儿了. Wuhan: Changjiang shaonian ertong chubanshe.

The river — Yu, Dawu 于大武 (text/illus.), 2019. Yi tiao da he 一条大河. Beijing: Zhongguo shaonian ertong chubanshe.
The little bear’s new clothes — Huwei虎威 (Francis Wong Hooe Wai) (text/illus.), 2019. Xiao xiong de xinyi 小熊的新衣. Singapore: Lingzi chuanmei siren youxian gongsi (Lingzi Media).
Is there still anybody in these rivers and lakes? — Chang, Yeou-yu [Zhang, Youyu] 張友漁 (text)  and Lin, Shain [Lin, Yixian]  林一先 (illus.), 2019. Jiang hu, hai you ren ma? 江湖, 还有人吗?Taibei: Yuanliu chuban shiye gufen youxian gongsi (Yuan-Liou Publishing).

The story of Grandma Snow Flower — Chou, Yi-Fen [Zhou, Yifen] 周逸芬 (text) and Wu mao 烏貓 [Zhang, Chao张超] (illus.), 2019. Xue ying nainai de gushi 雪英奶奶的故事. Zhubei shi: Heying wenhua shiye youxian gongsi (Heryin Books).

If you’d like to see all 139 Chinese titles selected as White Ravens, 1984-2020, click on the link below:

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s