119. “Sleepy, Sleepy New Year” – Frances Weightman tells us about a new book for Chinese New Year

Chinese New Year – The Year of the Ox – will start on 12 Feb 2021. A gorgeous Chinese picture book Sleepy Sleepy New Year was published in English in September 2020, thanks to the Leeds Centre for New Chinese Writing. We asked Frances Weightman, Director of the Centre to tell us more about it. Thank you, Frances!

Continue reading

106. Chinese Children’s Books in the Netherlands – by Annelous Stiggelbout

Annelous Stiggelbout is a literary translator, working from Chinese to Dutch. When we heard she had been translating children’s books too, we were keen to learn more, and to ask about the reception of Chinese children’s books in The Netherlands. Thank you Annelous, for agreeing to this interview!

Continue reading

87. The 10th Asian Festival of Children’s Content – sparking new ideas

I’ve just returned from the Asian Festival of Children’s Content, in Singapore. It was the 10th AFCC, and my 1st time to the AFCC or Singapore. I’m so grateful to the Singapore Book Council – in particular William Phuan, Caroline Wan and Chloe Tong and their team – for inviting me (I gave a keynote, was on a panel, gave a lecture, and a masterclass). Continue reading

79. Asian children’s literature, film and animation (special issue of SARE, 2018)

In December 2018, the Southeast Asian Review of English (SARE vol. 55, no. 2) published a themed-issue on Asian children’s literature, film and animation. The journal is open access and there are some interesting papers relating to China.

cover_issue_1392_en_US

Click on the titles below to access the whole article. I’ve copied the titles, authors, and abstracts, and added links to the authors. I’ve also added a list of some of the authors’ previous publications at the end.
Continue reading

30. St Gregory’s School ‘Reading China’ book group – by Theresa Munford

Theresa  Munford teaches Chinese at a secondary school in the UK. She took the initiative a few years ago to set up a Chinese book group. At a symposium on Chinese children’s literature in 2016 she played a video in which she interviewed two of her teenage students about the Chinese books they had read. They spoke frankly and eloquently about the books they had read. We invited Theresa to tell us more about the bookclub… [This piece was written for the Global Literature in Libraries and Paper Republic collaboration, February 2017.]  Continue reading

7. A Brief History of Chinese Literature for Children, What Sells Now, and More

My last post focused on a single question posed by Marcia Lynx Qualey, initiator of #WorldKidLit Month (September). In fact, during our conversation, she asked more questions, and these went into a second blogpost on 30 September, a timely coincidence as 30 September is International Translation Day! Again, many thanks to Marcia for allowing me to cross-post the second piece here. Continue reading

3. Chinese children’s literature and the UK National Curriculum

We’re delighted that our first guest post is by Frances Weightman of the University of Leeds. On 2 July 2016 Frances and her team organised an excellent symposium on Chinese children’s literature, bringing together scholars, translators and teachers. There was a particular impetus for holding the symposium, in that the teaching of modern foreign languages – including Chinese – in UK schools is changing. In September 2013 the Department for Education issued new National Curriculum guidelines for the study of languages at primary and secondary schools in the UK, which places new emphasis on the study of literary texts within the curriculum. Continue reading